<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0">  
    <channel>  
        <title>Azpitituluak euskaraz: erantzunak</title>  
        <language>eu</language>  
        <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz</link>   
        <description>Azpitituluak euskaraz: erantzunak</description>   

                <item>  
           <title>Re: Ten canoes (2006)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1264512215/1265740669</link>
           <description>Eskerrik asko, Lima. Jaitsi dut eta ikusi ere bai zure azpitituluekin. Basati zintzo eta ekologikoen fabula moralista bat espero nuen, eta neurri batean hori ere bada, baina pelikula benetan interesgarria ere bai. Gustatu zait, bai horixe.</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1264512215/1265740669</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: Lost 6x01 6x02 LA X (2010)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1265465351/1265632302</link>
           <description>Ez horregatik!

Egia esan ez dakit zer nolako harrera izango duten azpititulu hauek, baina beno gaztelerako bertsioa(bikoizketarena, ez azpitituluena) astebete beranduago iritsiko dela ikusita norbaitek agian erabiliko zituela pentsatu dut.

Printzipioz 6x03 atalarekin ere berdina egiteko asmoa dut, eta gero segun ze nolako harrera duen ikusita jarraituko dut (edozeinek egin nahi baditu esan eta organizatuko gara) edo bestela beste zeozer itzultzen hasiko naiz.

Igotako lehen bertsioak 1009. 'esaldian' akats bat du(akats teknikoa). Hori zuzendua berrigoko dut orain. Zuek itzulpen akatsak aurkituz gero lasai zuzendu, http://www.subtitulos.es/lost/6x01 lortutako gaztelerako azpitituluetan oinarritu naiz. Norbaitek ingelerakoekin konparatu nahi baditu ziur hobeto daudela. Jin eta Sunen elkarrizketak ere itzultzeko daude, norbaitek osatu nahi badu...(gutxi dira) Hurrengo kapituluetan horiek ere sartzeko asmoa dut.

Inork sinkronizatuta dauden fitxategia(.avi-a edo..) topatzeko arazorik baldin badu esan eta topatuko dut berriro ere.

PD: Zutagun (http://www.zutagu.net) azpitituluak sortzeko talde bat sortu da, nahi baduzue... (azpitituluen fitxategi erantsia barne)</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1265465351/1265632302</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: Lost 6x01 6x02 LA X (2010)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1265465351/1265626230</link>
           <description>Mila esker egindako lanagatik!</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1265465351/1265626230</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: ?Biak batean'</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1261068083/1265219795</link>
           <description>Azkenean ez zegoen arazori: VCL erreproduzitzaileak &quot;jarraian&quot; (segundu bateko tarteaz) erreproduzitzen du dena.
Eskerrik asko arretagatik, dena den.
Oihana</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1261068083/1265219795</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: Ten canoes (2006)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1264512215/1264753989</link>
           <description>Mule sarean orain Ten canoes filma euskarazko azpidatziekin:
Ten canoes.DVDrip.(VOSub.euskara.euskera.euskaraz.euskeraz.basque).avi</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1264512215/1264753989</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: ?Biak batean'</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1261068083/1261128945</link>
           <description>Ez dut metodorik ezagutzen... ikusi lehen partea, amaitzen denean jaiki sofatik, luzatu besoak, edan freskagarri bat, eta itzuli sofara bigarren zatiari ekiteko. Ez da hain traumatikoa.</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1261068083/1261128945</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: The Bourne Supremacy (2004)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1255193070/1256019717</link>
           <description>Ba nik beste avi bertsio bat eskuratu dut, eta harekin sinkronizatu ditut azpitituluak. Torrentetan aurkitu daitekeen bertsio honetarako beraz:

  The Bourne Supremacy[2004]DvDrip AC3[Eng]-FXG


Eskerrik asko Bourne sorta honengatik
 (azpitituluen fitxategi erantsia barne)</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1255193070/1256019717</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: The Bourne Supremacy (2004)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1255193070/1255873711</link>
           <description>Azpitituluak, ondorengo helbide honetatik zuzenean jaitsi daiteken fitxategiarekin bat datoz:

http://www.megaupload.com/?d=6IFAQ8OM</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1255193070/1255873711</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: The Bourne Identity (2002)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1251648523/1254150615</link>
           <description>Honekin batera doan azpitituluen doiketa, Torrentetan topa daitekeen beste Avi bertsio honekin sinkronizatuta dago:

 The Bourne Identity[2002]DvDrip AC3[Eng]-FXG


 (azpitituluen fitxategi erantsia barne)</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1251648523/1254150615</guid> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Re: The Bourne Identity (2002)</title>  
           <link>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1251648523/1251649284</link>
           <description>Azpititulu hauei dagokion fitxategiaren izena zein den ez dakit, jaitsi nuenean izena aldatu nion eta. Baina nik dudanak zehazki 1:58:16 irauten du eta 694 mb ditu. Espero dut datu horiek balio izatea.

Eta ea ekarpen gehiago egiten ditudan. Momentuz Bourne-ren beste bi filmak itzultzeko asmoa daukat. Ondo dago gustoko ditugun filmak euskaraz gozatu ahal izatea.</description>
           <guid>https://manterola.org/azpitituluak/euskaraz/1251648523/1251649284</guid> 
           </item> 
        </channel>  
    </rss>